Abbiamo già parlato di patate riguardo alla loro etimologia.
Oggi trattiamo di quanto esse siano importanti nell’alimentazione (e nella
vita) degli irlandesi. Lo si comprende anche solo leggendo la lista con la
quale vengono definite. Abbiamo escluso i verbi e le espressioni riferite alla
patata.
práta/fata (nel Connacht)/préata (nel Donegal) la
patata, in generale
an Spáinneach la spagnola,
il
modo più antico di riferirsi a una patata che si
dice
sia stata introdotta dall'Armada Española nel XVI secolo (ora usato per indicare
la patata
dolce, detta anche práta milis o ionam.)
cuibhreann
prátaí un
campo di patate
báinseog un campo
di patate in fiore
bláth bán na bprátaí i fiori delle patate
fómhar la raccolta
delle patate
práta céadfhómhair la
patata del primo raccolto
baisc phrátaí un mucchio di patate
cúil phrátaí un mucchio di patate immagazzinato
biaiste na bprátaí la stagione delle patate
sciollán/sceallán/scoilteán/scoilteog la parte della
patata che viene tagliata per il seme
sciollóg/langán la parte della
patata che viene scartata dopo averne tagliato il seme
práta póir la patata da seme
cailleach práta/falcaire la patata-strega, vecchia patata da seme
bunchineál práta la patata vecchia e mediocre, che non è proprio nello
stato di falcaire ma ci sta arrivando
súil
práta l’occhio della patata
caochán práta la
patata senza occhi
cailleach
phráta la patata
raggrinzita
plúrach práta la patata farinosa
práta gáiriteacha la patata farinosa che perde la buccia
gruán la patata grumosa
práta garbh la
patata grezza, grossa e grumosa
caldair/gillín/cnaiste/cnapán/fadhbán práta una bella
grossa patata
peil práta una
patata grande come un pallone
práta miona la
patata piccola
poiríní/creacháin/sceidíní prátaí le
patate piccole come ciottoli
luspairt/scaillúin prátaí le patate piccole e
senza valore
mionrach phráta la patata sottodimensionata e scartata
broc práta la patata-tasso, piccola e scartata
paidríní i grani
del rosario, le patate più piccole
gas/crann práta il gambo della patata
práta slamáis la patata con gambo troppo cresciuto
prátaí
ag smoladh le cime
delle patate che ingialliscono, appassiscono
dradairnín práta/screamhachóir la patata ancora
più piccola e inmutilizzabile
práta préacháin la patata-corvo,
beccata da un corvo
práta piartach la patata-pera,
mangiata da un verme
screamhachóir práta la patata
affetta dalla scabbia
práta seaca una
patata esposta al gelo
práta gréine la patata
del sole, diventata verde a causa dell’esposizione al sole
práta fabhtach una
patata difettosa, vuota all’interno
cnámhóg
phráta un avanzo,
residuo di patata
gealach
la parte esterna bianca
della patata bollita
iomaire práta la
cresta della patata
cosnochta práta la patata secca
práta úra la patata fresca
práta nua/groda/céadfhómhair la
patata novella
práta casta la
patata rugosa
sliomach la
patata peggiore, molliccia e viscida
práta fliucha la
patata umida
práta uisciula/fliucha/bogán
la patata acquosa
práta malla la
patata tardiva
práta cruinn la
patata rotonda
práta breac la patata mezza marcia
práta groda la
patata marcia
práta coipthe la patata
fermentata
práta rosacha la patata
rosa dalla buccia dura
práta dubh la patate
nera, che ha sofferto la peronospora durante l’An Gorta Mór, la Grande
Carestia
carr ar phrátaí la scabbia delle patate
craicne práta la
buccia della patata
bia an phráta la patata eccetto la buccia
barra prátaí la parte superiore delle patate
stailc
phrátaí la fecola di patate
práta spréite la patata arrosto che perde la buccia
práta gáiriteacha la patata
che ride, perché si è rotta la buccia
brioscáin/criospaí/sceallóga prátaí le
patatine chips
gealach phráta la patata-luna,
la patata sbollentata facendo
in
modo di lasciare l’interno piccolo e duro
práta cnag la
patata poco cotta, al dente
ceaist phrátaí le patate
cotte nella cenere
luathóg/bruthóg/bruithneog le patate cotte nella cenere di un fuoco di
torba
Bíodh goile agat! (buon appetito!)