domenica 30 aprile 2023

Il barbero del fornero

Alcuni cognomi piemontesi derivanti da mestieri hanno la caratteristica del suffisso -ero, , equivalente in genere ad -aro nel resto d'Italia tranne in Toscana, dov'è -aio. Eccone alcuni:

Barbero (barbiere)

Ferrero (fabbro)

Cravero (capraio)

Panero (panettiere)

Bottero (bottaio)

Castagnero (castagnaio)

Boero (bovaro)

Cordero (cordaio)

Beccaro (macellaio)

Olivero (olivaio)

Cavallero (cavallaio)

Boschero (boscaiolo)

Fornero (fornaio)

Banchero (ambulante)

Fruttero (fruttaiolo)

 


domenica 23 aprile 2023

Frango e i suoi derivati

Il verbo latino frangō (frangere: spezzo, rompo, faccio a pezzi) ha dato origine a molti altri termini, compresi verbi, sostantivi ed aggettivi:

infrangere, frantumare...

frana, frazione, frattura, frammento, fragore, frangia, frangetta, frangente, frantoio, frantumi, refrain, anfratto, frassino...

frangi- (frangiflutti, frangivento, frangisole…)

-fragio (naufragio, nubifragio, suffragio)

fragile, rifrangente, infrangibile, affranto, fedifrago, frattale...

 


domenica 16 aprile 2023

I participi della cucina francese

Tempo fa parlammo dei piatti della cucina italiana i cui nomi derivano da un participio passato (biscotto, ricotta); oggi ne trattiamo invece alcuni della cucina francese, termini che hanno assunto da tempo popolarità internazionale.  

purée (da purer, rendere puro)

rosé (da roser, rendere rosa)

gratiné (da gratiner, gratinare)

frappé (da frapper, sbattere, colpire)

velouté (da velouter, vellutare, rendere morbido)

pâ (da pâter, impastare)

etouffée (da étouffer, stufare, cuocere a fuoco lento)

braisé (da braiser, brasare, cuocere alla brace)

fricassée (da fricasser, cuocere in salsa, “friggere”+”rompere”)

compôte (da composer, comporre)

soufflé (da souffler, soffiare)

fondue (da fondre, fondere)

consommé (da consommer, consumare)

rémoulade (da mouler, macinare)

rôti (da rôtir, arrostire)