PAROLA
|
SIGNIFICATO
|
pelagatti
|
imbroglione
|
desipiente
|
ignorante
|
birincello
|
cosa da poco
|
tornagusto
|
stuzzichino
|
avere spaccio
|
esitare
|
contrarriso
|
il riso in risposta al riso
altrui
|
gengiovo
|
zenzero
|
domenica 31 maggio 2020
Il baule delle parole dimenticate/5
domenica 24 maggio 2020
Astronauta, cosmonauta, spazionauta, taikonauta, vyomanauta...
Se etimologicamente le cinque denominazioni non
hanno quasi alcuna differenza, la guerra fredda e la corsa alla conquista dello
spazio hanno giocato in queste scelte linguistiche. In effetti ogni nome si riferisce alla nazionalità del progetto
spaziale.
Così l’astronauta designa il membro dell'equipaggio di un’astronave
americana mentre il cosmonauta quello dell'equipaggio dei veicoli spaziali russi.
Oltre a questi due termini (i più
conosciuti) esistono pure quelli di spazionauta
in Francia, di taikonauta in Cina e per
ultimo di vyomanauta in India.
domenica 17 maggio 2020
La scarpa e la staffa
I fonemi
consonantici sk e st, poco presenti nel latino e nelle
lingue italiche, entrano invece in gran numero nella lingua italiana tramite le
popolazioni germaniche con le quali ha lungamente ha avuto contatti, come i
Goti, i Longobardi, i Franchi. Vediamone alcune.
sk
|
|
SKA
|
scalpo, scandinavia, tasca, lisca, scaglia, scarpa, tresca, lasca, scaffale, scatola,
siniscalco, maniscalco,
crusca
|
SKE
|
scherano, schermo, scherzo, scherno
|
SKI
|
schiatta, schietto, schiena, schiuma, schiera, schifo,
schivare
|
SKO
|
fiasco, fresco, bosco
|
SKU
|
scuro
|
SKR
|
scranno, scricciolo
|
st
|
|
STA
|
stalla, stanga, stecca, staffa, stamberga, stozzo, stallo, stampa, stoffa, stambecco
|
STE
|
sterzo
|
STI
|
astio, arrostire, stinco
|
STO
|
storione, stormo, pistocco
|
STU
|
stucco
|
STR
|
ostrogoto, nastro, strappo, stropicciare, stracco, strale, strofinare, stronzo, strozzare, borgomastro
|
A questi si aggiungono prestiti recenti, come Würstel, Strass, Strudel, Sturmtruppen, Speck... e
calchi di termini moderni come estetica, dicastero, staminale...
Le parole in grigio sono di origine paleogermanica
Le parole in giallo scuro sono di origine gotica
Le parole in verde acqua son di origine longobarda
Le parole in verde chiaro sono di origine franca
Le parole in rosso scuro sono di origine medievale
domenica 10 maggio 2020
Sgattaiolare, ringalluzzire, pavoneggiarsi...
Molti sono i verbi derivanti dagli
animali. L’uso di alcuni di essi si è perso con il tempo ma altri si sono
formati più recentemente. Vediamone alcuni:
asino, ciuco = inasinire, inciuchire
bertuccia = sbertucciare
cane = accanirsi
cavallo = accavallare, cavalcare
chioccia = chiocciare
cicala = cicalare
civetta = civettare
falco = falconare
farfalla = sfarfallare
formica = formicolare
gallo= ringalluzzire
gatto = sgattaiolare, gattonare
grillo = grillare
gufo = gufare
lucciola = lucciolare
lumaca = allumacare
lupo = allupare
papera = impaperarsi
pavone = pavoneggiarsi
pecora = impecorire
pidocchio = spidocchiare
pulce = spulciare
scimmia = scimmiottare
tapiro = attapirarsi
tigre = tigrare
toro = toreare
vipera = inviperirsi
volpe = avvolpacchiare, volpeggiare
domenica 3 maggio 2020
Del tatto e del gusto
Il
volgare latino *tastāre (toccare) ha prodotto l’omonimo
verbo italiano; da questo, ad esempio, sostantivi come il tasto del pianoforte o la tastiera,
come oggi quella del computer, o anche la locuzione a tastoni, a tentoni;
così pure il tatto, uno dei cinque
sensi, che è pure sinonimo di garbo, accortezza.
Ma da
*tastāre viene anche il francese taster (oggi tâter), entrato nella lingua inglese come to taste, dapprima come toccare, prendere una piccola porzione, e
poi anche con il significato di provare, assaggiare: dal tatto si è passati alla determinazione del sapore, quindi ad un
altro senso, quello del gusto. Nel
16° secolo taste ha preso anche il
significato di giudizio estetico di qualità. Anche in italiano diciamo infatti avere gusto (o buon gusto)
riferito non solo al sapore.
Iscriviti a:
Post (Atom)