Abbiamo già parlato di patate riguardo alla loro etimologia. Oggi trattiamo di quanto esse siano importanti nell’alimentazione (e nella vita) degli irlandesi. Lo si comprende anche solo leggendo la lista con la quale vengono definite. Abbiamo escluso i verbi e le espressioni riferite alla patata.
práta/fata (nel Connacht)/préata (nel Donegal) la patata, in generale
an Spáinneach la spagnola, il modo più antico di riferirsi a una patata che si dice sia stata introdotta dall'Armada Española nel XVI secolo (ora usato per indicare la patata dolce, detta anche práta milis o ionam.)
cuibhreann prátaí un campo di patate
báinseog un campo di patate in fiore
bláth bán na bprátaí i fiori delle patate
fómhar la raccolta delle patate
práta céadfhómhair la patata del primo raccolto
baisc phrátaí un mucchio di patate
cúil phrátaí un mucchio di patate immagazzinato
biaiste na bprátaí la stagione delle patate
sciollán/sceallán/scoilteán/scoilteog la parte della patata che viene tagliata per il seme
sciollóg/langán la parte della patata che viene scartata dopo averne tagliato il seme
práta póir la patata da seme
cailleach práta/falcaire la patata-strega, vecchia patata da seme
bunchineál práta la patata vecchia e mediocre, che non è proprio nello stato di falcaire ma ci sta arrivando
súil práta l’occhio della patata
caochán práta la patata senza occhi
cailleach phráta la patata raggrinzita
plúrach práta la patata farinosa
práta gáiriteacha la patata farinosa che perde la buccia
gruán la patata grumosa
práta garbh la patata grezza, grossa e grumosa
caldair/gillín/cnaiste/cnapán/fadhbán práta una bella grossa patata
peil práta una patata grande come un pallone
práta miona la patata piccola
poiríní/creacháin/sceidíní prátaí le patate piccole come ciottoli
luspairt/scaillúin prátaí le patate piccole e senza valore
mionrach phráta la patata sottodimensionata e scartata
broc práta la patata-tasso, piccola e scartata
paidríní i grani del rosario, le patate più piccole
gas/crann práta il gambo della patata
práta slamáis la patata con gambo troppo cresciuto
prátaí ag smoladh le cime delle patate che ingialliscono, appassiscono
dradairnín práta/screamhachóir la patata ancora più piccola e inmutilizzabile
práta préacháin la patata-corvo, beccata da un corvo
práta piartach la patata-pera, mangiata da un verme
screamhachóir práta la patata affetta dalla scabbia
práta seaca una patata esposta al gelo
práta gréine la patata del sole, diventata verde a causa dell’esposizione al sole
práta fabhtach una patata difettosa, vuota all’interno
cnámhóg phráta un avanzo, residuo di patata
gealach la parte esterna bianca della patata bollita
iomaire práta la cresta della patata
cosnochta práta la patata secca
práta úra la patata fresca
práta nua/groda/céadfhómhair la patata novella
práta casta la patata rugosa
sliomach la patata peggiore, molliccia e viscida
práta fliucha la patata umida
práta uisciula/fliucha/bogán la patata acquosa
práta malla la patata tardiva
práta cruinn la patata rotonda
práta breac la patata mezza marcia
práta groda la patata marcia
práta coipthe la patata fermentata
práta rosacha la patata rosa dalla buccia dura
práta dubh la patate nera, che ha sofferto la peronospora durante l’An Gorta Mór, la Grande Carestia
carr ar phrátaí la scabbia delle patate
craicne práta la buccia della patata
bia an phráta la patata eccetto la buccia
barra prátaí la parte superiore delle patate
stailc phrátaí la fecola di patate
práta spréite la patata arrosto che perde la buccia
práta gáiriteacha la patata che ride, perché si è rotta la buccia
brioscáin/criospaí/sceallóga prátaí le patatine chips
gealach phráta la patata-luna, la patata sbollentata facendo in modo di lasciare l’interno piccolo e duro
práta cnag la patata poco cotta, al dente
ceaist phrátaí le patate cotte nella cenere
luathóg/bruthóg/bruithneog le patate cotte nella cenere di un fuoco di torba
Bíodh goile agat! (buon appetito!)