La gran parte della terminologia utilizzata dalla Chiesa
non ha derivazione latina ma greca. L’impronta fondamentale del greco, nei
primi secoli del Cristianesimo, è rimasta in moltissimi vocaboli.
ITALIANO
|
GRECO
|
significato
|
abate
|
abbâ
|
padre
|
abside
|
hápsos
|
volta,
giuntura
|
anacoreta
|
anachōrētḗs
|
chi
si tira in disparte
|
anatema
|
anáthema
|
maledizione
|
agiografia
|
hágios
|
santo
|
angelo
|
ángelos
|
messaggero
|
antifona
|
antíphōnos
|
risposta
|
apocalisse
|
apokâlypsis
|
rivelazione
|
apocrifo
|
apókryphos
|
nascosto
|
apostasia
|
apóstasis
|
allontanamento
|
apostolo
|
apóstolos
|
mandato
|
arci-, archi-
|
árchein
|
comandare
|
ascesi
|
áskēsis
|
esercizio
|
basilica
|
basilikḗ
|
reale
|
battesimo
|
baptismós
|
immersione
|
bibbia
|
biblía
|
libri
|
blasfemo
|
blásphĕmos
|
colui
che dice parole empie
|
canone
|
kanốn
|
regola,
norma
|
carisma
|
chárisma
|
dono,
grazia
|
catechesi
|
katḗkēsis
|
insegnare
ad alta voce
|
cattedrale
|
kathédra
|
sedia,
sede
|
cattolico
|
katholikós
|
di
tutto, universale
|
chiesa
|
ekklēsía
|
assemblea
|
cimitero
|
koimētḗrion
|
dormitorio
|
clero
|
klêros
|
sorte,
fonte di eredità
|
coro
|
chorós
|
danza
circolare
|
cresima
|
chrîsma
|
unzione
|
cripta
|
krýptē
|
luogo
sotterraneo coperto
|
crisostomo
|
chrisóstomos
|
dalla
bocca d’oro
|
cristiano
|
christós
|
unto,
prescelto
|
demone
|
dáimōn
|
spirito
guida, dio minore
|
deuteronomio
|
deuteronómion
|
seconda
legge
|
diacono
|
diákonos
|
servitore
|
diavolo
|
diábolos
|
calunniatore
|
diocesi
|
dióikēsis
|
amministrazione
|
dogma
|
dógma
|
decreto,
decisione
|
ecumenico
|
oikouménē
|
(terra)abitata
|
elemosina
|
eleḗmosýnē
|
avere
pietà
|
enciclica
|
enkyklios
|
circolare
|
epifania
|
epipháneia
|
manifestazione
|
epistola
|
epistolḗ
|
messaggio
|
eremo
|
érēmos
|
disabitato
|
eresia
|
háiresis
|
fare
la scelta
|
esegesi
|
exḗgēsis
|
accompagnamento
|
esodo
|
éxodos
|
via
d’uscita
|
esorcismo
|
exorkismós
|
scongiuro
|
esoterico
|
esōterikós
|
interiore,
intimo
|
eucaristia
|
eucharistía
|
rendimento
di grazie
|
genesi
|
génesis
|
nascita
|
gerarchia
|
hierarchía
|
capo
delle funzioni
|
giubileo
|
iōbēlaiôs
|
giubileo
|
gnostico
|
gnōstikós
|
colui
che conosce
|
icona
|
eikṓn
|
immagine
|
inno
|
hýmnos
|
canto
di lode
|
kyrie
|
kýrios
|
signore,
padrone
|
litania
|
litanéia
|
preghiera,
supplica
|
liturgia
|
leitourgós
|
servo
pubblico
|
martire
|
mártyr
|
testimone
|
messia
|
messías
|
unto
|
metropolita
|
metropolítes
|
della
città madre
|
mistico
|
mystikós
|
iniziato
ai misteri
|
mitra
|
mítra
|
fascia,
benda
|
monaco
|
monakós
|
solo
|
omelia
|
homilía
|
conversazione
|
ortodossia
|
orthodoxía
|
giusta
opinione
|
panegirico
|
panēgyrikós
|
adunanza
del popolo
|
papa
|
pápas
|
padre
|
parabola
|
parabolḗ
|
paragone,
avvicinamento
|
paradiso
|
parádeisos
|
giardino
|
parrocchia
|
paroichía
|
abitazione
vicina
|
parroco
|
párochos
|
colui
che somministra
|
patriarca
|
patriárchēs
|
capo
della famiglia
|
pentateuco
|
pentáteuchos
|
cinque
astucci di libro
|
pentecoste
|
pentēkostḗ
|
cinquantesimo
(giorno)
|
pianeta
|
planḗtēs
|
che
gira
|
prete
|
presbýteros
|
anziano
|
profeta
|
prophḗtēs
|
colui
che predice
|
proselito
|
prosḗlytos
|
convertito
|
salmo
|
psalmós
|
canto
con accompagnamento
|
satana
|
satân
|
satana
|
scisma
|
schísma
|
separazione
|
scolastica
|
scholé
|
scuola
|
serafino
|
seraphín
|
ardente
|
sindone
|
sindṓn
|
tela
di lino
|
sinodo
|
sýnodos
|
convegno
|
sinottico
|
sýnoptikós
|
comprensivo
|
stimmate
|
stígma
|
puntura
|
teologia
|
theología
|
studio
su Dio
|
tiara
|
tiára
|
copricapo
orientale
|
vangelo
|
euangélion
|
buona
novella
|
vescovo
|
epískopos
|
sovrintendente
|