venerdì 11 maggio 2018

Avanti, marsc!


L’influenza della lingua francese sull’italiano è risaputa, non solo nella moda o nella cucina. Tanti sono gli ambiti dove l’autorevolezza del francese, nel corso del tempo, ha diffuso un gran numero di termini. Uno di questi è senz’altro quello militare. Vediamone un elenco, non completo:

adieu aux armes addio alle armi
ambulance ambulanza
appointé appuntato
approvisionnement approvvigionamento
archier arciere
armistice armistizio
artillerie artiglieria
avant-poste avamposto
aventurier avventuriero
aviation aviazione
baïonnette baionetta
balestrier° balestriere
baisser la garde abbassare la guardia
baloart° baluardo
bellicisme bellicismo
battre en retraite battere in ritirata
baptême du feu → battesimo di fuoco
bersail* bersaglio
bivouac bivacco
blinder blindare
bombarde bombarda
brandir* brandire
brigadier brigadiere
butin* bottino
calibre calibro
cantonnement → accantonamento
carabine carabina
carabinier carabiniere
caserme caserma
cessez-le-feu → cessate il fuoco
champion campione
chariage → carriaggio
cavalier° cavaliere
chair à canon → carne da cannone
chaveau-léger cavalleggero
cheval-de-frise → cavallo di frisia
classe (de conscrits) → classe (di coscritti)
cimiterre scimitarra
combatif combattivo
complot complotto
consigner → consegnare
contingent contingente
contre-attaque contrattacco
contre-offensive controffensiva
contre-ordre contrordine
contre-miral contrammiraglio
corps de garde corpo di guaria
coup de grâce → colpo di grazia
couvre-feu coprifuoco
cuirassé corazzata
cuirassier corazziere
dard dardo
desfait° disfatta
déployer (des forces) spiegare (le forze)
désarçonner disarcionare
destrier* destriero
détachement distaccamento
échelon → scaglione
en garde ! → in guardia!
enrôler arruolare 
escadrille → squadriglia
esquiera° schiera
escudier° scudiere
estendart* stendardo
état-majeur → stato maggiore
exécution esecuzione
fanfare fanfara
flèche freccia
force de frappe forza d’urto
force publique forza pubblica
franc-tireur → franco tiratore
fuicil* fucie
fourrier* furiere
galon gallone
gendarme gendarme
génie genio
garnison* guarnigione
grenadier granatiere
guérite garitta
guerrier* guerriero
haute-traison → alto tradimento
helmet* → elmetto
herneis* arnese
harquebusse* archibugio
inspecteur → ispettore
insubordination insubordinazione
javelot giavellotto
joste* giostra
lanciers lanciere
légion étrangère legione straniera
lice → lizza
lieutenant luogotenente
maisnadier° masnadiere
manœuvre  manovra 
maréchal maresciallo
marmaille marmaglia
marmiton marmittone 
mèche miccia
militariste militarista
mitraille mitraglia
monter la guarde montare la guardia
mousquetaire moschettiere
nom de guerre nome di battaglia
objecteur de conscience → obiettore di coscienza
ouvrir le feu → aprire il fuoco
pacifisme pacifismo
para → parà
parachutiste → paracadutista
parade parata
patrouille pattuglia
peloton plotone
pétard petardo
pionnier pioniere
piquet picchetto
pistole pistola
place d'armes → piazza d'armi
point d'appui → punto d'appoggio
police polizia
pompier pompiere
poudrière polveriera 
prendre d'assaut → prendere d'assalto
présentez-armes ! → presentat arm!
projectile proiettile
quartier général → quartiere generale
recruter reclutare
redoute ridotta
régiment reggimento
repos ! → riposo!
rompez les rangs! rompete le righe!
ronda → ronda
roncin ronzino
salve salva
sauvegard salvaguardia
serjant* sergente
serrer (les rangs) serrare (le fila)
sortie → sortita
sous-officier sottufficiale
tournoi torneo
tranchée trincea
troupe truppa
(habit) uniforme uniforme
vieille garde → vecchia guardia
visière visiera

Altri francesismi sono chassepot, fucile del XIX secolo, mascotte, il portafortuna di un reggimento, force de frappe e il comando marche!

I termini con [*] provengono dall’antico francese, quelli con [°] dal provenzale.