Molti termini della lingua italiana legati alla nautica provengono dal
francese. Eccone alcuni esempi.
termine italiano
|
origine francese
|
abbrivare
|
dal provenzale abbrivar
|
abbordare
|
aborder
|
ammiraglio
|
dall’antico francese amirail,
dall’arabo amir
|
ancoraggio
|
dall’antico francese anchorage
|
babordo
|
bâbord, dall’olandese bakboord
|
baleniere
|
baleinier
|
banchisa
|
banquise
|
bassofondo
|
bas-fond
|
battello
|
dall’antico francese batel
|
battere bandiera
|
battre pavillion
|
bolina
|
boline, dall’inglese bowline
|
boma
|
bôme, dall’olandese boome
|
bordo
|
bord
|
bucaniere
|
boucanier, dal caraibico boucan
|
cabina
|
cabine
|
cabotaggio
|
cabotage
|
cambusa
|
cambuse, dall’olandese kombuis
|
canotto
|
canot
|
canottaggio
|
canotage
|
carenaggio
|
carénage
|
chiglia
|
quille
|
circumnavigazione
|
circumnavigation
|
corvetta
|
corvette, dall’olandese korver
|
crociera
|
croisière
|
corazzata
|
cuirassé
|
deriva
|
dérive
|
di lungo corso
|
au long cours
|
diporto
|
déport
|
dragare
|
draguer
|
fuoribordo
|
hors-bord
|
guardacosta
|
garde-côte
|
goletta
|
goëlette
|
issare
|
hisser
|
lega
|
dall’antico provenzale legua
|
maestrale
|
mistral
|
marea
|
marée
|
merlino
|
merlin, dall’olandese meerling
|
oblò
|
hublot
|
pagaia
|
pagaie, dal malese pengajoeh
|
petroliera
|
pétrolier
|
piroga
|
pirogue, dal caraibico pirogua
|
plancia
|
planche
|
polena
|
poulaine
|
prendre le large
|
prendere il largo
|
rada
|
rade
|
rimorchiatore
|
remorqueur
|
salvataggio
|
sauvetage
|
scialuppa
|
chaloupe, dall’olandese sloep
|
sommergibile
|
submersible
|
timoniere
|
timonier
|
torpediniera
|
torpilleur
|
trasbordare
|
transborder
|
trinchetto
|
dall’antico provenzale triquet
|
vapore (battello)
|
vapeur
|
virare
|
virer
|