domenica 7 aprile 2019

Quello che striscia, quello con l’ascia…


La curiosa etimologia di alcune parole di origine greca riferite ad animali:

ippopotamo
“il cavallo di fiume”
da hippopotamus (hippos: cavallo; potamos: del fiume)

camaleonte
“il leone strisciante”
da khamaileon (khamai: basso, a terra; leon: leone)

coccodrillo
“quello che si insinua fra le pietre”
da krokodeilos (kroke: sassi, ciotoli; drilos: insinuarsi, infilarsi)

rinoceronte
“quello dal corno nel naso”
da rhinokeros (rhinos: naso; keras: corno)

tartaruga
“l’abitante del Tartaro”
da tartaroukhos? (da Tartaros: luogo mitologico; oikos: abitante)

pellicano
“quello con l’ascia”
da pelekan (da pelekys: ascia)

ornitorinco
“quello con il becco da uccello”
da ornitorynchos (ornis: uccello; rynchos: becco)

delfino
“quello che sembra un grembo”
da delphys (grembo)

dinosauro
“la lucertolona terribile”
da deinos (terribile) e sauros (lucertola)

scoiattolo
“quello che fa ombra con la coda”
da skiouros (skia: ombra; oura, coda)